日本・フィンランド企業間の商談通訳

2018/08/20 12:17

Read in English

今回はタンペレに出向き、タンペレのフィンランド企業と商談をする日本企業のお客様の通訳をしました。
普段は英語でやり取りをされていますが、文化の違いもあり伝わりにくいこともあるようで、日本語とフィンランド語での通訳を務めさせていただきました。

お客様同士はすでにパートナーでいらっしゃったので、商談は終始和気あいあいとした中で進みました。
通訳があることでたくさん質問ができ、盛り上がったために商談時間を予定よりも長く費やされ、知りたいことが知れたと言っていただき嬉しく思います。

フィンランド企業の方からも楽に商談ができたとコメントをいただきました。

今後も双方からメールや電話にて通訳のお手伝いをさせていただくことに決まり、よい出会いに恵まれたことをありがたく思っています。私どものサポートでお客様のビジネスがスムーズになるのは何よりの喜びです。


トラベロコにレビューをいただきました。

『おかげさまでスムーズに仕事ができました。 ありがとうございます。』