Supported a Japanese Company at Slush Helsinki
I had customers from Japan who came to participate in Slush Helsinki.
[Services I provided] Nov.28th - Dec.1st
- Picking up from the airport
- Taking to the hotel
- Booking restaurants
- Interpreting in meetings (English and Japanese)
- Interpreting between my customers and another coordinator
- Arranging timetables
- Ordering and arranging taxis
- Travel guide
In Helsinki, you can not hail a taxi. You can only get a taxi from a taxi station, by calling a service number or via a mobile app.
What I learned from the experience is the importance of preparation for meetings and mutual understanding between my customers and me, and about the importance of my roles. Am I just an interpreter or should I also help my customers giving a pitch? Sharing a vision and purpose beforehand with my customers is essential to having successful meetings.